Chuyên đề

Gặp gỡ văn chương Việt - Hàn

Câu chuyện văn hoá 07:02 | 17/07/2023
Ngày 16-7, Hội Nhà văn TPHCM phối hợp với Viện dịch thuật Văn học Hàn Quốc, Trường Đại học Văn Lang và Công ty sách Nhã Nam tổ chức buổi giao lưu “Gặp gỡ văn chương Việt - Hàn”.
aa

Ngày 16-7, Hội Nhà văn TPHCM phối hợp với Viện dịch thuật Văn học Hàn Quốc, Trường Đại học Văn Lang và Công ty sách Nhã Nam tổ chức buổi giao lưu “Gặp gỡ văn chương Việt - Hàn”.
Các nhà văn tham dự buổi giao lưu
Đây không chỉ là cuộc gặp gỡ giữa nhà văn của hai quốc gia, mà còn là dịp giao lưu với người viết, người dịch, người nghiên cứu văn học, người đọc và người quảng bá văn học trong nước và thế giới.

Tham dự chương trình là ba nhà văn đều có những thành tựu nhất định trong sáng tác văn học Việt Nam - Hàn Quốc: nhà văn Pyun Hye-Young, nhà thơ Lê Thiếu Nhơn và nhà văn Bùi Tiểu Quyên, cùng đông đảo những người yêu văn chương.

Sự kiện “Gặp gỡ văn chương Việt - Hàn” nằm trong khuôn khổ của Workshop Biên dịch Văn học Hàn Quốc 2023 do Viện dịch thuật Văn học Hàn Quốc tài trợ. Năm nay, Trường ĐH Văn Lang tiếp tục là đại diện Việt Nam được Viện dịch thuật Văn học Hàn Quốc lựa chọn để tổ chức chương trình nuôi dưỡng các dịch giả văn học tương lai.

Nhà văn Pyun Hye-young, sinh năm 1972 tại Seoul. Tính đến nay, cô đã có hơn 10 tiểu thuyết và tập truyện ngắn được xuất bản, chủ yếu đi sâu khai thác những góc tối kỳ dị ở con người, được xem là một trong những nữ nhà văn trinh thám, kinh dị nổi bật tại Hàn Quốc. Tại Việt Nam, Pyun Hye-young được biết đến qua hai tác phẩm do Nhã Nam phát hành: Hố đen sâu thẳm và Tro tàn sắc đỏ.

Về mối quan hệ văn học giữa hai nước, nhà văn Pyun Hye-young cho biết, tại Việt Nam, văn học Hàn Quốc vẫn còn rất khiêm tốn và ngược lại, ở Hàn Quốc cũng rất ít người biết đến nền văn học Việt Nam. Chính vì vậy, nhà văn Pyun Hye-young kỳ vọng buổi giao lưu ngày hôm nay sẽ là bước khởi đầu để sau này sẽ có nhiều cuộc giao lưu nữa thông qua gặp gỡ tác giả, thông qua biên dịch…của hai đất nước.

Cũng tại buổi giao lưu, nhà văn Bùi Tiểu Quyên, Lê Thiếu Nhơn cũng có những chia sẻ về sự quan tâm và tầm ảnh hưởng của văn chương giữa hai đất nước.

Thảo Vy


Người gieo hạt phù sa nghĩa tình. Bút ký của Diệp Bần Cò

Người gieo hạt phù sa nghĩa tình. Bút ký của Diệp Bần Cò

Baovannghe.vn- Tôi về ấp Sơn Ton, xã Cù Lao Dung, thành phố Cần Thơ vào một ngày tháng tám, khi miền Tây vào giữa mùa mưa, mang theo những cơn giông bất chợt.
Làng không còn xanh bóng tre

Làng không còn xanh bóng tre

Baovannghe.vn - Trước hết, hãy thử dừng lại một chút để hiểu cho tường tận hai tiếng “làng”. Làng (thôn, bản, tổ dân phố) - không chỉ là một đơn vị cư trú đơn giản trên bản đồ.
Bộ GD&ĐT: Có thể điều chỉnh Thông tư 29

Bộ GD&ĐT: Có thể điều chỉnh Thông tư 29

Baovannghe.vn - Bộ GD&ĐT vừa có văn bản gửi một số sở GD&ĐT lấy ý kiến góp ý dự thảo Thông tư sửa đổi, bổ sung Thông tư số 29/2024/TT-BGDĐT ngày 30/12/2024 của Bộ trưởng Bộ GDĐT (Thông tư 29) quy định về dạy thêm, học thêm.
Dàn nhạc Giao hưởng Đức biểu diễn tại Việt Nam nhân 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao

Dàn nhạc Giao hưởng Đức biểu diễn tại Việt Nam nhân 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao

Baovannghe.vn - Hướng tới kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Cộng hòa Liên bang Đức (1975 – 2025), vào hai đêm 20 và 21/12, tại Nhà hát Hồ Gươm, Hội Nhạc cổ điển Việt Nam tổ chức hòa nhạc mang tên Tấu khúc lưỡng cực – A Rhapsody of Two Worlds.
Tự ngẫu - Thơ Lại Duy Bến

Tự ngẫu - Thơ Lại Duy Bến

Baovannghe.vn- Đi/ những bước đi chỉ có thế thôi./ tôi quay lại ướm vào vết cũ