Chuyên đề

"Ánh sáng trắng" - tiểu thuyết của Jon Fosse, chủ nhân giải Nobel Văn học 2023 - ra mắt bạn đọc Việt tháng 4

Câu chuyện văn hoá 10:14 | 15/04/2024
Bản tiếng Việt 142 trang do Thiên Nga dịch, với tựa đề "Ánh sáng trắng" - tiểu thuyết của Jon Fosse, chủ nhân giải Nobel Văn học 2023 sẽ ra mắt bạn đọc Việt tháng 4.
aa

Bản tiếng Việt 142 trang do Thiên Nga dịch, với tựa đề "Ánh sáng trắng" - tiểu thuyết của Jon Fosse, chủ nhân giải Nobel Văn học 2023 sẽ ra mắt bạn đọc Việt tháng 4.

Tác phẩm là câu chuyện ngụ ngôn về một người đàn ông đi lạc, được kể ở ngôi thứ nhất. Trong một ngày cuối thu, anh lái xe đến vùng nông thôn, bị mắc kẹt ở cuối con đường dẫn vào rừng, trong khi trời tối dần và có tuyết rơi. Thay vì tìm kiếm sự giúp đỡ, anh liều lĩnh đi sâu vào trong. Cuối cùng, nhân vật rơi vào ảo ảnh. Anh nhìn thấy những sinh vật phát sáng và bóng hình ai đó giống bố mẹ đã mất của mình.

Theo đánh giá của giới phê bình, tiểu thuyết mang tinh thần chiêm nghiệm và thiền định, đậm chất siêu thực và siêu hình, thậm chí "kỳ lạ đến nghẹt thở, gợi nhớ đến phong cách của nhà văn, nhà viết kịch người Ireland Samuel Beckett, nhưng nhẹ nhàng và thấm đẫm tinh thần Thiên Chúa giáo hơn".. Jon Fosse gợi ra những câu hỏi về sự tồn tại, đúng như Ủy ban Nobel từng nhận xét về phong cách của ông: "Jon Fosse chạm đến những cảm xúc sâu sắc nhất mà bạn có, những lo lắng, bất an, những câu hỏi về sự sống và cái chết".

Trước đó, hồi tháng 10/2023 giải Nobell văn học 2023 đã được trao cho Jon Fosse, vì "những vở kịch và văn xuôi sáng tạo mang lại tiếng nói cho những điều không thể nói được". Jon Fosse, có sự nghiệp đồ sộ với 39 tiểu thuyết và tuyển tập truyện ngắn, hơn 40 vở kịch, 13 tập thơ và một vài sách thiếu nhi. Tất cả đều được viết bằng Nynorsk, một dạng ngôn ngữ chính thức của khoảng 15% người dân Na Uy, chủ yếu ở phía Tây nơi ông sinh ra.

Tại Việt Nam và Châu Á, Jon Fosse còn khá mới mẻ, song tại Châu ÂU, ông lại khá nổi tiếng với vai trò là nhà soạn kịch còn sống có tác phẩm được biểu diễn nhiều nhất châu Âu, được dịch sang 40 ngôn ngữ khác nhau. Khách sạn ở Oslo, Na Uy có một dãy phòng được đặt theo tên ông. Ngoài viết kịch và tiểu thuyết, Fosse còn là dịch giả.

Thảo Vy ( tổng hợp)


Đại hội XIV của Đảng: Kết tinh ý chí, mở lối phát triển

Đại hội XIV của Đảng: Kết tinh ý chí, mở lối phát triển

Baovannghe.vn - Sau những ngày làm việc tận tâm, trí tuệ và trách nhiệm, Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng đã thành công rất tốt đẹp
Năm tháng giăng giăng đầy mặt nạ - Thơ Lê Nguyệt Minh

Năm tháng giăng giăng đầy mặt nạ - Thơ Lê Nguyệt Minh

Baovannghe.vn- Loanh quanh khép vào ngày lặng ngắt/ Ngọc đã vướng vào thơm
Khi văn chương bắt mạch nỗi đau

Khi văn chương bắt mạch nỗi đau

Baovannghe.vn - Bắt mạch nỗi đau không phải là một thao tác lâm sàng lạnh lùng, mà là sự lắng nghe những rung động của tâm hồn, nhịp đập của cơ thể bằng nghệ thuật ngôn từ...
Hai anh em người làng Điểu Khê: Những dòng chảy văn chương

Hai anh em người làng Điểu Khê: Những dòng chảy văn chương

Baovannghe.vn - Hai anh em người làng Điểu Khê, dù một người nằm lại nơi đất mẹ, một người trên đỉnh Ba Vì mây trắng bay, nhưng những trang văn, ý thơ của họ vẫn mãi là một phần tâm hồn của vùng quê sông La hiền hòa.
Đọc truyện: Đuổi theo bóng nắng - Truyện ngắn của Lữ Thị Mai

Đọc truyện: Đuổi theo bóng nắng - Truyện ngắn của Lữ Thị Mai

Baovannnghe.vn - Giọng đọc và hậu kỳ: Hà Phương; Đồ họa: Thùy Dương; Biên tập: Phạm Thị Hà